لیریک فارسی اهنگ DDAENGاز J-HOPE ,SUGA,RM)BTS) زیرنویس فارسی چسبیده
توضیحات :
۱: عبارت اصلی که برای “پول خرج کردن” به کار رفته go money هستش که در اصل به معنای پول رو بیهوده خرج کردن و معمولا صرف خریدن چیزایی مثل مشروب یا مواد مخدر کردنه
۲: اِیپیAP: برند جواهر سوییسی که جواهرات خیلی گرونی داره
۳:کلمهی اصلی به کار رفته که اسم آهنگ هم هست ddang هست که با معنی ‘اشتباهه’ به کار رفته. ولی معانی دیگه ای هم داره.
۴: کلمه اصلی به کار رفته hunnit هست که علاوه بر معنی صد و صددرصد دادن یه اصطلاح مخصوص رپر تایگا هم هست که عموما برای تحقیر به کار میره
۵: کلمهی اطلی به کار رفته messed up عه که در واقع نئشه یا مست به نظر اومدنه، منظور این دو جمله اینه که هیترا سعی دارن جلوهی بدی از بیتیاس به نمایش بزارن مثل اتهام سجگی یا کپی ولی در واقع دنیا ارزش واقعی کارهاشون رو درک میکنه
۶: دوم dome منظور sky hall dome سئوله که استادیوم بزرگیه و پسرا هم توش اجرا داشتن و اجرا داشتن اونجا ارزوی هر خوانندهی کیپاپه
۷: کلمهی اصلی به کار رفته tag عه که اینجا playground game ترجمه میشه و تو کره ای حرف آخر این کلمه با کلمهی ddaeng هم آواس
۸: تو زبون کره ای دِنگ چیز بد و اشتباه و دینگ دونگ صدای تاییده
۹: ۷끗 یه امتیازه که میتونید تو بازی قمارِ کره ای به دست بیارید
۱۰: وقتی شب قبل خواب رامن بخورید صبح که از خواب بیدار شید صورت و چشماتون باد میکنه و زشت میشید
۱۱: کلمهی اصلی استفاده شده accel عه که به معنی کوتاه کردن کلماته که تو اهنگای رپ اینکار به خاطر سرعت آهنگ و یا قافیه اش انجام میشه و وسط این رپ تند هیچ توقفی وجود نداره
البته accel یا بیشتر شناخته شده به عنوان accel partners اسم یه کمپانی استارت آپه که شرکتای بزرگی مثل گوگل و فیسبوک هم حاصل پروژه های حمایت کنندهی این شرکتن…
کلمهی braek شکستن میتونه اشاره به کلمهی partner تو اسم این کمپانی هم داشته باشه
۱۲: این یه جور دیس کردن رقیبه که اسم استیج اونا رو دیس میکنه
منبع:@army_area
نظرات