اجرای سورپرایز طوریِ لی مین هو در Talk Concert سئول (ژانویه 2016) *With You* (ترجمه فارسی)

۱۷ نظر
گزارش تخلف
فریماه (آفلاین شدم... اما شما روی خط لبخند بمونید)

دوست عزیزی _که نام کانال شون lee si youg هست_ درست همون روزی که مین هو این آهنگ رو تو کنسرت سئول اجرا کرد از من خواستن تا معنی شو بهشون بگم. من هم در جواب گفتم که وقتی این آهنگ جزو آهنگ های هیچکدوم از آلبوم های مین هو نیست و مین هو برای اولین باره که این آهنگ رو اجرا میکنه و من حتی اسمش رو هم نمیدونم چطور معنی شو بفهمم؟ اما قول دادم به محض اینکه به متن انگلیسی این شعر دست پیدا کردم ترجمه اش رو بذارم. این ویدیو که شامل عکس ها و ویدیوهای بسیار زیبایی از مین هوست 4 روز پیش منتشر شد اما من به علت ایام سوگواری آپش نکردم. امیدوارم اون دوست عزیز و سایر دوستانی که درباره اسم و معنی این آهنگ از من سؤال داشتن این ویدیوی بسیار زیبا رو ببینن و از معنیش هم لذت ببرن:)

عزیزِ من، به چشم هام نگاه کن.
تا بتونم به درون چشمات برم.
حالا صادقانه به من بگو
بیش از این مخفیش نکن.
عزیزِ من چشمات رو ببند.
تو می تونی با قلبت ببینی، حتی اگر چشمات باز نباشند.
فقط اینطوری کنارم بمون.
چون اینطوری میتونم همواره نفس هات رو احساس کنم.
من تو این مدت طولانی حتی یکبار هم چیزی نگفتم
اما قلبم درباره تو همیشه یکجور بوده.
از اولین روز ملاقات مون تا آخرین روزهایم
فقط تو در قلب من هستی تا همیشه
مدل حرف زدنت، رفتارهات، بیان های چهره ات، چشمان من رو پُر می کنه
روی خاطرات پراکنده مون زوم کن. مثل یه فیلم سیاه و سفید
مثل وقتی که اولین بار دیدمت، من درست همینجا هستم مثل همیشه
من یه دروازه بانِ معتبر هستم اما تو تنها شخصی هستی که می تونی به قلب من گل بزنی
فقط اینطوری کنارم بمون
چون اینطوری میتونم همواره نفس هات رو احساس کنم.
من تو این مدت طولانی حتی یکبار هم چیزی نگفتم
اما قلبم درباره تو همیشه یکجور بوده.
از اولین روز ملاقات مون تا آخرین روزهایم
فقط تو در قلب من هستی تا همیشه
من میخوامت، می خوام عاشقت باشم
من بهت نیاز دارم، می خوام عاشقت باشم
من میخوامت، می خوام عاشقت باشم
من عاشقتم تا همیشه
تا همیشه

نظرات (۱۷)

Loading...

توضیحات

اجرای سورپرایز طوریِ لی مین هو در Talk Concert سئول (ژانویه 2016) *With You* (ترجمه فارسی)

۳۳ لایک
۱۷ نظر

دوست عزیزی _که نام کانال شون lee si youg هست_ درست همون روزی که مین هو این آهنگ رو تو کنسرت سئول اجرا کرد از من خواستن تا معنی شو بهشون بگم. من هم در جواب گفتم که وقتی این آهنگ جزو آهنگ های هیچکدوم از آلبوم های مین هو نیست و مین هو برای اولین باره که این آهنگ رو اجرا میکنه و من حتی اسمش رو هم نمیدونم چطور معنی شو بفهمم؟ اما قول دادم به محض اینکه به متن انگلیسی این شعر دست پیدا کردم ترجمه اش رو بذارم. این ویدیو که شامل عکس ها و ویدیوهای بسیار زیبایی از مین هوست 4 روز پیش منتشر شد اما من به علت ایام سوگواری آپش نکردم. امیدوارم اون دوست عزیز و سایر دوستانی که درباره اسم و معنی این آهنگ از من سؤال داشتن این ویدیوی بسیار زیبا رو ببینن و از معنیش هم لذت ببرن:)

عزیزِ من، به چشم هام نگاه کن.
تا بتونم به درون چشمات برم.
حالا صادقانه به من بگو
بیش از این مخفیش نکن.
عزیزِ من چشمات رو ببند.
تو می تونی با قلبت ببینی، حتی اگر چشمات باز نباشند.
فقط اینطوری کنارم بمون.
چون اینطوری میتونم همواره نفس هات رو احساس کنم.
من تو این مدت طولانی حتی یکبار هم چیزی نگفتم
اما قلبم درباره تو همیشه یکجور بوده.
از اولین روز ملاقات مون تا آخرین روزهایم
فقط تو در قلب من هستی تا همیشه
مدل حرف زدنت، رفتارهات، بیان های چهره ات، چشمان من رو پُر می کنه
روی خاطرات پراکنده مون زوم کن. مثل یه فیلم سیاه و سفید
مثل وقتی که اولین بار دیدمت، من درست همینجا هستم مثل همیشه
من یه دروازه بانِ معتبر هستم اما تو تنها شخصی هستی که می تونی به قلب من گل بزنی
فقط اینطوری کنارم بمون
چون اینطوری میتونم همواره نفس هات رو احساس کنم.
من تو این مدت طولانی حتی یکبار هم چیزی نگفتم
اما قلبم درباره تو همیشه یکجور بوده.
از اولین روز ملاقات مون تا آخرین روزهایم
فقط تو در قلب من هستی تا همیشه
من میخوامت، می خوام عاشقت باشم
من بهت نیاز دارم، می خوام عاشقت باشم
من میخوامت، می خوام عاشقت باشم
من عاشقتم تا همیشه
تا همیشه