Volume 0%
Press shift question mark to access a list of keyboard shortcuts
میانبرهای صفحه کلید
پخش/توقفSPACE
افزایش صدا
کاهش صدا
پرش به جلو
پرش به عقب
زیرنویس روشن/خاموشc
تمام صفحه/خروج از حالت تمام صفحهf
بی صدا/با صداm
پرش %0-9
00:00
00:00
00:00
 

پروجکت سکای زیرنویس فارسی 【 جهنا / gehenna 】 از میزوکی و انا

پروجکت سکای فارسی
پروجکت سکای فارسی

توضیح مترجم:
- جهنا در کتاب مقدس همون جهنم بوده. علاوه بر این ها جای راستکی ای هست در شهر اورشلیم که قبلاً آنجا اشغال و جسد میسوزوندن (شاید اینا فقط شایعه باشه درست نفهمیدم)
- ویدیوش تند پیش میره، پس شاید متوجه نشوه باشین، اما گاهی واژه ها رو صفحه عوض میشدن به «حرف های زشت نزن» که خوانده نمیشد. مخصوصا پس از «نمیخوام زنده بمونم» ...

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

پروجکت سکای زیرنویس فارسی 【 جهنا / gehenna 】 از میزوکی و انا

۲ لایک
۰ نظر

توضیح مترجم:
- جهنا در کتاب مقدس همون جهنم بوده. علاوه بر این ها جای راستکی ای هست در شهر اورشلیم که قبلاً آنجا اشغال و جسد میسوزوندن (شاید اینا فقط شایعه باشه درست نفهمیدم)
- ویدیوش تند پیش میره، پس شاید متوجه نشوه باشین، اما گاهی واژه ها رو صفحه عوض میشدن به «حرف های زشت نزن» که خوانده نمیشد. مخصوصا پس از «نمیخوام زنده بمونم» . ژاپنیش و ترجمه انگلیسیش کمی فرق داشت اما من اینجوری ترجمه کردم چون احتمالا اشاره به این بود که موضوع خودکشی چیز زشتیه تا اینکه یکی واقعا خودکشی کنه...
- چیزای دیگه هم بود رو صفحه که خونده نمیشد. پس از «ما انسان ها چاره جز زنده موندن نداریم» نوشته بود «واقعا؟». پیش از کورس دوم نوشته بود «cut» (ترجمش جای بریدگی. احتمالا اشاره به خودآزاری بود)
- خب اینم از این خیلی از ترجمه کردنش لذت بردم چون متن این آهنگ خیلی با معناست امید وارم شما هم خوشتون اومده :))
.
متن / موسیقی / تنظیم wotaku
نقاشی higasizorakai
موزیک ویدیو miyazawano
بازخوانی از نایتکورد ساعت ۲۵ (اما اینبار فقط انا و میزوکی مافویو و کاناده نیستن) همراه با هاتسونه میکو
.
جهنا
Gehenna
ジェヘナ