کات مصاحبه‌ی جونگکوک در Inkigayo (ترجمه در کپشن)

۰ نظر گزارش تخلف
Korean lovers2
Korean lovers2

Jk:سلام جونگکوک بی‌تی‌اس هستم!

مجری: زمان زیادیه که همدیگه رو ندیدم

Jk: تو خیلی کیوتی^^

مجری: چیز های زیادی وجود داره که باید بابتش بهتون تبریک بگیم ولی اول از همه به خاطر نامبروان شدن بیلبورد تبریک میگیم!! لطفا یکم دربارش بگید

Jk: آهنگ فوق العاده بوده ولی فکر میکنم این رویا فقط بخاطر عشق و حمایت آرمی محقق شد

مجری: من شنیدم که حضورتون توی اینکیگایو بخاطر تشکر از فن هاتون بوده پس میشه چند کلمه هم بهشون بگید.

Jk: من میخواستم فن هامو ببینم چون اکثر پروموت های من خارج از کشور بود دلم میخواست اینکارو انجام بدم.... من امروز خیلی سخت کار کردم که اجرای خوبی رو بهتون نشون بدم، لطفا ازش لذت ببرید.

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

کات مصاحبه‌ی جونگکوک در Inkigayo (ترجمه در کپشن)

۷ لایک
۰ نظر

Jk:سلام جونگکوک بی‌تی‌اس هستم!

مجری: زمان زیادیه که همدیگه رو ندیدم

Jk: تو خیلی کیوتی^^

مجری: چیز های زیادی وجود داره که باید بابتش بهتون تبریک بگیم ولی اول از همه به خاطر نامبروان شدن بیلبورد تبریک میگیم!! لطفا یکم دربارش بگید

Jk: آهنگ فوق العاده بوده ولی فکر میکنم این رویا فقط بخاطر عشق و حمایت آرمی محقق شد

مجری: من شنیدم که حضورتون توی اینکیگایو بخاطر تشکر از فن هاتون بوده پس میشه چند کلمه هم بهشون بگید.

Jk: من میخواستم فن هامو ببینم چون اکثر پروموت های من خارج از کشور بود دلم میخواست اینکارو انجام بدم.... من امروز خیلی سخت کار کردم که اجرای خوبی رو بهتون نشون بدم، لطفا ازش لذت ببرید.

موسیقی و هنر