"Inch'Allah" is a song composed and sung in French by Salvatore Adamo in 1967. The lyrics were written by Adamo as a peace song[1] in the context of the Six-Day War between Israel and the Arab States.[2] The song was banned in virtually all Arab countries for what they perceived as its pro-Israel sentiments and the mentioning of Jerusalem as a Jewish city after it fell under Israeli control during the war.[3]
Salvatore Adamo - Inch Allah
Salvatore Adamo
Translation: If God Wills
Versions: #1#2#3d
I saw the East in its case
with the moon for a banner
and I counted on a quatrain in which
to sing it's light to the world.
But when I saw Jerusalem
a poppy on a rock
I heard a requiem
when I leant over it.
Don't you see, humble chapel,
you who whisper "Peace on Earth."
That the birds hide with their wings
these fiery letters: "Danger: frontier."?
The path leads to the fountain
you may want to refill your bucket.
Stop there, Mary-Magdalen,
for them, your body is worth less than the water.
God willing, God willing, God willing, God willing